Me meto un tiro,
¡Pum!
El eco suena,
¡Pum!
O quizás es el corazón,
¡Pum!
Que todavía sueña.

Día: 12 de febrero de 2015

Entrevista de Kim Thayil con Soundwave

Entrevista de Kim Thayil con Soundwave

Interview with Kim Thayil: Soundwave

Sacado de // From: http://soundwavefestival.com/

Me puse en contacto con Kim en una muy inestable línea telefónica en Seattle, pero me las arreglé para sacar algunas cosas interesantes de él, incluyendo que está entusiasmado con Soundwave y los actos secundarios.

«Ah, sí, sin duda. Es algo bastante grande y elaborado, un montón de heavy metal y algunas bandas de hard rock alternativo. «

Algunos planes tentativos (y compasivamente considerados) para el setlist:

«Matt generalmente viene con las setlist ya que es físicamente exigente, y la mayor demanda y esfuerzo los tiene él, ya que tiene 4 miembros independientes que se mueven a lo largo de lo que elegimos. Será material de nuestros 7 lanzamiento originales, y tenemos la oportunidad de tocar canciones del King Animal en esta ocasión «.

Y algunas historias bastante divertidas y guays de su tiempo libre con otras bandas del cartel.

«Hemos tocado con los Smashing Pumpkins, he estado con Marilyn Manson en bastantes ocasiones
Con los que más hemos tocado es con Faith No More. Nuestra historia con Faith No More se remonta a 1985 o al 86. Tocamos con Chuck Mosely en conciertos en el noroeste, abrimos para Faith No More en un bar en Vancouver y no dejaban entrar a Chuck Mosely en el país porque tenía una condena anterior, era una cosa menor, pero no se le permitió, así que Roddy terminó haciendo las voces. Tenemos mucho que ver con esos tíos. «

IN ENGLISH

I caught Kim on a remarkably patchy Seattle home phoneline, but managed to get some cool things out of him, including whether he’s excited about Soundwave and the sideshows.

“Oh yeah definitely. It’s pretty huge and elaborate, a lot of hard rock, metal and a few alternative hard rock bands.”
Some tentative (and compassionately considered) plans for the setlist:

“Matt usually comes up with the set lists cos it’s physical demanding, and the greatest demand is placed on him, since he has 4 independent limbs that are moving along to whatever we choose. It will be material from all 7 of our original releases, and we do have an opportunity to play King Animal songs this time.”
AND some pretty funny and cool stories from their time with other bands on the bill.

“We’ve played with the Smashing Pumpkins, I’ve met Marilyn Manson on a number of occasions.
Faith No More we’ve played with the most. Our history with Faith No More goes back to 1985 or 86. We played with Chuck Mosely on shows in the North West, we opened for Faith No More in a bar in vancouver and they wouldn’t let Chuck Mosely into the country because he had a prior conviction. it was a minor thing but they wouldn’t let him in, so Roddy ended up doing the vocals. We go back a way with those guys.”
If you want to read the whole interview, click here.

Courtney Love en David Letterman

Courtney Love en David Letterman

Courtney Love Talked Kurt Cobain, Drugs, and Dave Grohl With David Letterman

Courtney Love Talked Kurt Cobain, Drugs, and Dave Grohl With David Letterman

Sacado de // From: http://www.spin.com/

Ayer, Courtney Love ofreció la primera prueba de su próxima aparición en Empire en forma de una cover de «Take Me to the Water» de Al Green. Ayer por la noche, la cantante de Hole apareció en Letterman para promover el drama, así como para responder algunas preguntas sobre su pasado consumo de drogas, el próximo documental de Kurt Cobain Montage of Heck y sobre sus peleas con Dave Grohl. Para una mujer tan implacablemente maltratada por la prensa, Love maneja las preguntas como una profesional. Punto para ella. 

IN ENGLISH

Yesterday, Courtney Love offered up the first taste of her upcoming Empire appearance in the form of a cover of Al Green’s «Take Me to the Water.» Last night, the Hole singer appeared on Letterman to promote the drama, as well as field some questions about her previous drug use, the upcoming Kurt Cobain documentary Montage of Heck, and mending fences with Dave Grohl. For a woman so relentlessly battered by the press, Love handled the questions like a pro. Good on her.


Dave Grohl ha sido nombrado embajador del Record Store Day

Dave Grohl ha sido nombrado embajador del Record Store Day

Dave Grohl has been named Record Store Day Ambassador 2015

Foo Fighters’ Dave Grohl has been named Record Store Day Ambassador 2015. Read his statement here.

Sacado de // From: http://portalternativo.com/ –  http://ultimateclassicrock.com

Conociendo a Dave Grohl, uno lo podría ver de portavoz/representante de casi cualquier cosa. Vamos que lo pones a vender crecepelo y se lo compras. Así que el que haya sido elegido Embajador del Record Store Day 2015 no nos sorprende lo más mínimo. Otra cosa es que sea un cargo que uno tenga idea de para qué sirve. Bueno, si: promocionar el acontecimiento algo que, con el frontman de Foo Fighters al frente, es objetivo cumplido.

Desde 2007 se viene celebrando esta iniciativa que tiene como objetivo reconocer el papel de las tiendas de discos en la promoción y exposición de la música desde hace tantos años. Cada año más bandas se suman publicando ediciones limitadas o temas nuevos con los que atraer al comprador a las tiendas.

Escribe Grohl:

Encontré mi llamada en una cesta de una oscura, polvorienta tienda de discos.

Blockbuster 20 Original Hits by the Original Stars de K-Tel de 1975 con Alice Cooper, War, Kool and the Gang, Average White Band y muchos más, comprado en una pequeña tienda de discos en mi vecindario provinciano de Virginia, fue el disco que cambió mi vida y me hizo querer convertirme en músico. Solo oír “Frankenstein” de Edgar Winter, quedé enganchado. Mi vida cambió para siempre. Fue el primer día del resto de mi vida.

Crecer en Springfield, Virginia, en los 70 y 80, mis tiendas de discos independientes locales eran mis sitios mágicos y misteriosos en los que pasaba todo mi tiempo libre (y gastaba todo mi dinero), hallando lo que acabaría por convertirse en la banda sonora de mi vida. Cada fin de semana me moría de ganas de coger lo que me había ganado cortando el césped para ir a una tarde llena de descubrimientos. ¡Y la pesca siempre daba buenas piezas! Me pasaba horas mirando todos los archivadores, examinando el artwork de cada portada, los títulos y créditos, buscando música que me inspirara o me entendiera o simplemente me ayudara a escapar. Esos sitios se convirtieron en mis iglesias, mis bibliotecas, mis escuelas. Me hacían sentir como en casa. Y no sé donde estaría hoy de no haberlos tenido.

Recientemente, he tenido la fortuna de redescubrir este sentimiento de emoción, esa mágica sensación de encontrar algo por uno mismo, al ver hacerlo a mis hijas. Dejadme que os diga: nada me enorgullece más que ver a mis hijas poner ese primer LP de Roky Erickson que una de ellas escogió por su cuenta en uno de nuestros viajes de fin de semana a la tienda de discos. O ver el respeto que tienen cuando manejan su vinilo de los Beatles. Con el cuidado con el que guardan los álbumes en su funda, asegurándose que se guardan en su correcto orden. Ver como se dan cuenta de lo importante y crucial que es cada parte de esta experiencia, sirve para que reviva la magia de mis experiencias iniciales con los singles y álbumes en vinilo, su artwork, mensajes, etc. una y otra vez.

Creo que el poder de la tienda de discos para inspirar sigue vivo y bien, y que su importancia para nuestra próxima generación de músicos es crucial. Coged una tarde (y algo de dinero duramente ganado cortando céspedes) y por favor, apoyadlas.

Uno nunca sabe, quizá también cambie vuesta vida para siempre.

Dave

IN ENGLISH

Dave Grohl can now add another official title to his growing list of rock ‘n’ roll duties: The Foo Fighters frontman has been named Ambassador for Record Store Day 2015.

Saying Grohl “pulls together the ethos and attitude of Record Store Day for artists and fans alike” and calling him “a legend whether at the mic with a guitar, behind a drum kit or in the director’s chair for a documentary feature film or HBO series,” a Record Store Day press release announces the prestigious appointment and includes a few words from Grohl himself, which read as follows:

I found my calling in the back bin of a dark, dusty record store.

1975′s K-Tel’s Blockbuster 20 Original Hits by the original Stars featuring Alice Cooper, War, Kool and the Gang, Average White Band and many more, bought at a small record shop in my suburban Virginia neighborhood, it was this record that changed my life and made me want to become a musician. The second that I heard Edgar Winter’s “Frankenstein” kick in, I was hooked. My life had been changed forever. This was the first day of the rest of my life.

More recently, I’ve been fortunate enough to have the opportunity to rediscover this sense of excitement, that magical feeling of finding something all one’s own, by watching my kids go through it. Watching them realize how crucial and intertwined every part of this experience is, I relive the magic of my earliest experiences with vinyl singles and albums, their artwork, liners notes etc. all over again and again.

I believe that the power of the record store to inspire is still alive and well, and that their importance to our next generation of musicians is crucial.

Putting their music where Grohl’s mouth is, the Foos are also contributing a special release to this year’s Record Store Day — a 10″ four-track EP titled ‘Songs From the Laundry Room’ that collects previously unreleased demos, covers and songs. Like the rest of this year’s RSD titles, it’ll be out on April 18; for more information about the event and where to celebrate, visit the official Record Store Day site.

Read More: Dave Grohl Named 2015 Record Store Day Ambassador | http://ultimateclassicrock.com/dave-grohl-record-store-day/?trackback=tsmclip

Babes in Toyland dan un concierto por primera vez en 13 años

Babes in Toyland dan un concierto por primera vez en 13 años

Babes in Toyland played their first gig in 13 years

Setlist

Babes In Toyland vuelven a los escenarios 13 años después


Babes in Toyland volvieron tras un gran tiempo de plena abstinencia. El primer concierto de este regreso fue en el Pappy and Harriet en Pioneertown, Joshua Tree, CA.10.02.15.

IN ENGLISH

Babes in Toyland return from too long of an absence. First show back at Pappy and Harriet’s in Pioneertown, Joshua Tree, CA. 2.10.15. The place was so packed. !