En castellano
———————–
«Somos mayores, por supuesto y veo cierta madurez en las canciones, pero suena como Soundgarden,», dice.
———————-
«Es nuevo, pero es todavía definitivamente nosotros. Un cantante que hace lo que él quiere, un guitarrista que toca como a el le apetece (Kim Thayil) – y otros bateristas se quitarán de sus puesto cuando vean lo que ha hecho Matt(Cameron). Si eres un fan de Soundgarden lo vas a disfrutar».
———————-
Por eso, no más sofá-surf para Matt que ha regresado a una de las mayores bandas de rock alternativo de los ‘ 90 y está de vuelta en el circuito itinerante de vida de una estrella de rock
———————
Ahora Matt está de vuelta en una banda muy popular y está aparentemente viviendo el sueño cada vez más, cómo es la vida…
Nada ha cambiado realmente,»dice riendo.»
———————
Yo todavía pago la factura eléctrica y voy al supermercado
——————–
En inglés
“We’re older, of course, and I see some maturity in the songs, but it sounds like Soundgarden,” he says.
——————-
“It’s new, but it’s still definitely us. Our singer who does what he does, a guitarist who plays like he (Kim Thayil) does – and other drummers will probably quit when they hear what Matt (Cameron) has done. If you’re a Soundgarden fan you’re going to dig it.”
——————-
So it’s no more couch-surfing for Shepherd who has returned to one of the greatest alternative rock bands of the ’90s and is back on the touring circuit living the rock star lifestyle.
——————-
Now that Shepherd is back in a hugely popular band and is seemingly living the dream once again, how is life?
——————
“Nothing has really changed,” he laughs.
——————-
“I still pay the electric bill and go to the supermarket.”