Me meto un tiro,
¡Pum!
El eco suena,
¡Pum!
O quizás es el corazón,
¡Pum!
Que todavía sueña.

Etiqueta: Blog personal

La familia

La familia

¿Por qué es tan tabú el tema del cariño hacia la familia? ¿No puedo despreciar abiertamente a alguno de los miembros de mi familia -si así lo merece- tal como puedo despreciar a otros conocidos no consanguíneos? Por qué la sociedad obliga al individuo a guardar cariño por todos y cada uno de los familiares con los que les ha tocado lidiar, incluso cuando algunos puedan llegar a ser personas despreciables. Por qué debo tener más estima hacia un tío al que apenas veo una vez al año que a un amigo que desde los tres lleva a mi lado tanto en las buenas como en las malas. ¿Tal es la fuerza de la sangre? Si ya el concepto de «familia» se está viendo claramente desfasado a medida que pasan los años, por qué esa sensación de mandato frente al cariño familiar sigue estando vigente

Porque lo han dado todo por ti, dicen unos, cuando es al completo mentira. Mi padre y mi madre han sido las personas que han dado todo por mí -en cada caso serán las personas que le han criado a uno-, mientras que ese familiar en cuestión no ha hecho nada para convertirme en lo que soy. Es posible que el chófer que conducía el autobús cuando iba al instituto haya hecho bastante más por mí que ese familiar, y ni tan siquiera conozco su nombre. Y no por ello ese familiar tiene que ganarse mi desprecio; no puedo pretender que yo le importe por el mero hecho de compartir parte de sangre. Mi familia son los que han estado siempre a mi lado, los que han ayudado a formarme como persona, no los que comparten un árbol genealógico que me es lejano. Mi familia también son mis amigos, quizás la mejor familia, pues son los que elegimos.

«La familia siempre está ahí» muchas veces se puede leer. ¿Acaso los miembros de una familia son seres perfectos, más parecidos a un dios que a un mortal? Un pariente puede ser tan peligroso y tóxico como cualquier otra persona, no por compartir sangre va rebajar su maldad hacia a ti. Cojones, si hasta ciertas películas han hecho más por mí que algunos familiares. Películas, libros, series, videojuegos, a todos nos han aportado más experiencia y pensamientos que muchos familiares, sea por las causas que sean. Y no por ello quiero decir que los familiares lejanos sean poco importantes, no, perfectamente un primo segundo puede ser más importante que un padre si aquel ha estado más presente en tu vida que este. Ni tampoco quiero decir que todas las familias sean así, conozco muchas donde el amor mutuo es sincero y va más allá de la sangre. En síntesis; la sangre no indica nada, son los hechos, la cercanía y el cariño mutuo lo que representa la verdadera familia. No tengo por qué respetar a un familiar que con sus ideas atenta directamente contra mí.

Y no hago mención a casos extremos por no caer en el sensacionalismo, pero todos sabemos a lo que me estoy refiriendo. Y sé que parece algo lógico, que todo el mundo sabe que la familia no es algo inamovible, pero por mis últimas experiencias parece que aún hay muchas personas que le siguen dando demasiada importancia a la sangre.

Reflexiones desde Logroño III – videojuegos

Reflexiones desde Logroño III – videojuegos

Un videojuego. El arte más completo. Desde lo que escuchas, hasta lo que ves. Desde lo que sientes, hasta lo que recibes. Se crea belleza en cuanto a lo que oyes -banda sonora, efectos de sonido, instrumentación…-. Se crea belleza visual -gráficos, paisajes, estampas, imágenes-. Se crea belleza narrativa -qué decir de los guiones, si fuesen novelas algunos estarían entre los clásicos-. Y lo que es más importante -y pocos lo han logrado-, te introducen de lleno en lo que sucede; tu eres el dios, el que crea o decide lo que ocurre. Un buen videojuego contiene en su interior una buena novela, una buena película, una buena canción, una buena poesía, un buen disco, un buen cómic, un buen cuadro, una buena arquitectura, una buena obra de teatro… Puede ostentar casi la totalidad de lo que existe. Y muchos lo desprecian por ser algo «de ahora»; no se han dado cuenta de que es el lugar donde los artistas se pueden juntar y crear lo perfecto.

La única pega, algunos son tan increíbles que dejan poco a la imaginación. Tal es el disfrute, que uno desearía dejar de crear para siempre.

Comparación de la novela «Los Juegos del Hambre» con su adaptación cinematográfica

Comparación de la novela «Los Juegos del Hambre» con su adaptación cinematográfica

Perdón ante todo por lo pedante, pero al ser un trabajo académico, es lo que toca en cierta medida. Espero que os parezca interesante. No tuvo demasiado buena nota, aunque creo que fue debido a que no me adapté mucho a lo que pedían; pero en lo general estoy bastante contento con cómo quedó. Es largo:

 

ÍNDICE

  1. Resumen trama
  2. Ficha técnica película
  3. Comparación en distintos ámbitos
  • Narración
  • Personajes
  • Crudeza
  • Acontecimientos
  1. Conclusiones personales
  2. Bibliografía / filmografía / webgrafía

 

  1. Resumen trama

Tras una rebelión fallida en Panem, actual nombre que recibe Norteamérica, el capitolio, centro y urbe más importante de la nación, controla todos los distritos del país. Para remememorar e impedir que otra rebelión se fragüe, el presidente Snow, dictador enmascarado bajo la careta de presidente, decidió instaurar Los juegos del hambre, torneo donde los diferentes distritos se verán obligados a entregar una mujer y un hombre entre las edades de 12 y 18 años. En este torneo, retransmitido a todo el país y de obligada visualización, tienen que luchar a muerte entre ellos hasta que solo quede uno en pie. Este año, Katniss Everdeen, del distrito 12, se verá obligada a participar en esta masacre.

 

  1. Ficha técnica película

Título: Los Juegos del Hambre (The Hunger Games)

Dirección: Gary Ross.

Producción: Jon Kilik, Nina Jacobson.

Guion: Billy Ray, Gary Ross.

Música: James Newton Howard.

Fotografía: Tom Stern.

Montaje: Stephen Mirrione / Julliete Welfling.

País: Estados Unidos.

Año: (2012)

Fecha estreno: 20/04/2012

Género: Drama, acción, ciencia ficción.

Calificación: no recomendada para menores de 12 años.

Reparto: Jennifer Lawrence (Katniss Everdeen), Josh Hutcherson (Peeta), Liam Hemsworth (Gale), Woody Harrelson (Haymich), Elizabeth Banks (Effie), Lenny Kravitz (Cinna), Stanley Tucci (Caesar), Donald Sutherland (president Snow).

Idioma: inglés .

Productora: Lionsgate y Color Force.

Distribución: Lionsgate.

Presupuesto: $78000000

Recaudación: $694533290

 

  1. Comparación en distintos ámbitos

Procederé a la comparación entre novela original y adaptación desde distintos puntos de vista:

Narración: es uno de los puntos donde más hallamos diferencias entre la adaptación y el libro original. Pese a que la secuencia de los sucesos que se van narrando es esencialmente la misma (secuencias de Bremond), veremos que las diferencias trascendentales se encuentran en los métodos de narración que escogen los distintos autores, métodos que harán cambiar de forma drástica el sentido de la historia –y cómo el lector / espectador la recibe.

Libro y película Los juegos del Hambre

COSECHA en el distrito 12 (Katniss se presente voluntaria)

ESTANCIA Y ENTRENAMIENTO en el capitolio

  • Apertura de los juegos
  • Sesiones conjuntas
  • Sesiones privadas
  • Puntuación de los participantes

LOS JUEGOS DEL HAMBRE son retransmitidos:

  • CRIBA EN LA CORNUCOPIA
  • KATNISS Y LA DESHIDRATACIÓN
  • EL SUCESO CON LAS RASTREVÍSPULAS[1]
  • ENCUENTRO CON RUE
  • MUERTE DE RUE
  • ENCUENTRO CON PEETA
  • BANQUETE
  • MUTOS[2]
  • BATALLA FINAL CONTRA CATO
  • PEETA Y KATNISS GANADORES

 

VUELTA al distrito
FIN
KATNISS se sincera con Peeta.

 

En cuanto a los tipos de unión de secuencias, podemos afirmar que la inmensa mayoría de todas ellas se tratan por continuidad, ya que los sucesos son en su mayoría consecuencias de lo que ocurre anteriormente. Katniss no participaría en los juegos del hambre sin que se hubiera presentado previamente en la cosecha, y la vuelta a casa no sería un hecho sin que Peeta y ella no fuesen los ganadores del torneo.

No obstante, como hemos dicho anteriormente, las diferencias se encuentran en los distintos métodos elegidos para narrar los acontecimientos. La novela original se caracteriza por un uso de la primera persona, que narra los acontecimientos en el presente, a medida que estos van sucediendo. El punto de vista de esta primera persona es el de Katniss Everdeen. Esto le permite a la autora la creación de un personaje principal muy completo, donde todo lo que sucede lo sabemos gracias a lo que observa la protagonista. Por lo tanto, la inmersión en la novela es completa, consiguiendo esa sensación de estar dentro del libro; el lector sabe tan poco de lo que está ocurriendo como la protagonista. Sin embargo, en el elemento cinematográfico esta sensación de estar introducidos en la mente de un personaje desaparece por completo. Los acontecimientos, pese a que se centran en el personaje de Katniss, son vistos por el espectador desde otros puntos de vista, podríamos llamarlo una “tercera persona”, como pueden ser el de otros personajes o las cámaras que retransmiten el suceso. Este es un cambio lógico, pues la narración de una película mediante la primera persona, incluyendo el presente, es algo complicado y arduo, más propio de los videojuegos que de una producción cinematográfica.

Por otra parte, la perfección que la película consigue a la hora de narrar los sucesos es más lógica en cuanto es más clara para el espectador. Debido al uso de la primera persona y el presente en el libro, la narración de los sucesos es muy subjetiva, incluso torpe a veces, en consecuencia al estado anímico o físico de la protagonista. Ese estado de confusión no lo apreciamos en la película, ya que debido a la multitud de puntos de vista el espectador no tiene problemas para averiguar lo que está sucediendo.

Personajes: uno de los apartados donde más diferencias encontraremos respecto a la película. Antes de analizar las diferencias, es conveniente exponer de forma resumida las características de los personajes más importantes en la trama:

  • Katniss Everdeen: protagonista, joven engreída, tosca y de malhumor que reside en el distrito 12. Se presenta voluntaria para los juegos del hambre ya que su hermana Prim ha sido escogida. Vive con su madre y su hermana en una casa en ruinas, y la tristeza de la pérdida de su padre por una explosión en la mina en la que trabaja ha dejado un gran hueco en su corazón.
  • Peeta Melak. Hijo del panadero del distrito 12. No comparte relación previa con Katniss salvo por una ocasión en la que le tiró pan cuando esta estuvo a punto de morir por inanición. Es bueno por naturaleza. Él si está enamorado de verdad de Katniss.
  • Gale: amigo de Katniss, compañero de caza. Escéptico de todo lo que tiene que ver con el capitolio.
  • Heymich. Mentor.[3] Antiguo ganador de los juegos del hambre, único aún vivo del distrito 12. Pasa sus días borracho intentado olvidar lo que sucedió en aquel torneo. Tosco y sucio, intenta salvar por igual tanto a Peeta como a Katniss.
  • Presidente Snow: dictador que rige sobre todo Panem. Su puño de hierro ha dejado en ruinas gran parte de todo el país. Obliga a los distritos a enviar recursos al capitolio, lugar donde todos sus habitantes viven holgadamente gracias al esclavismo existente en el resto de Panem.
  • Cinna: estilista encargado de la ropa de Katniss. Es la persona, perteneciente al capitolio, que mejor relación guarda con ella. Afable y de confiar, es una de las personas más importantes para la protagonista.
  • Effie: encargada de guiar e instruir a los tributos del distrito 12 por el capitolio. Excéntrica tanto en las formas como en el carácter al igual que el resto de sus congéneres, pero de buen corazón.

El actante-sujeto en ambos productos es siempre Katniss Everdeen, protagonista clara de la trama, pero, esto en la película sufre cambios considerables. Uno de los elementos más trascendentales en toda la historia es la relación entre Katniss y Peeta. Mientras que en el libro se ve claramente desde un principio que Katniss no siente ninguna pasión amorosa hacia Peeta –todo lo que sucede entre ellos es con el objetivo de obtener el favor de los patrocinadores y así conseguir bonificaciones en los juegos- ni hacia Gale –son simples compañeros de caza-, en la película, sin duda por motivos de cartelera[4], se crea una tensión amorosa entre los personajes de Gale y Katniss –no existente en el libro- y se deja entrever una futura relación amorosa a su vez entre Katniss y Peta.

En cuanto a los personajes es también interesante observar la ausencia de personajes en la adaptación y la creación de uno en concreto.

-Ausencias en la película:

  • En la película se obvia un personaje importante, la chica pelirroja avox[5], en cuanto al impacto que esta produce en la protagonista.
  • La cabra de Prim. Detrás de este animal hay una bonita historia que decidieron pasar por alto en la adaptación.
  • Padre de Peeta. El panadero del distrito 12. En el libro es una de las personas que se encarga de alimentar a Prim en ausencia de Katniss.
  • La hija del alcalde del distrito 12, Madge, la encargada de entregar el símbolo de Katniss, el sinsajo[6].

-Creación en la película:

  • Séneca, jefe de los vigilantes[7]. Quizás la aparición de este personaje es con el objetivo de personalizar a los vigilantes, nombrados en multitud de ocasiones en la novela pero carentes de rostro. El poner cara a estos vigilantes es algo que facilita el cine, ya que el espectador en muchas ocasiones está acostumbrado a que el “gran villano”, debe tener siempre cara.

Otro apartado interesante es el cambio del peso que tienen algunos personajes:

  • El personaje de Heymich tiene mayor peso en la película. Quizás se deba a las capacidades interpretativas del actor que le da vida, Woody Harrelson, que de un personaje casi nunca divertido y en ocasiones callado, crea un torbellino de frases y situaciones cómicas. La relación de los protagonistas con él es bastante más afectiva en la adaptación.
  • Llama la atención la ausencia casi permanente del presidente Snow en el libro, frente a la clara importancia que cobra en la adaptación. Su nombre solo es nombrado cinco veces en toda la novela -no hay que olvidar que es el antagonista principal de la historia-, mientras que su aparición es constante a lo largo del filme. En el libro aparece en frases donde poco o nada se dice de él:

Nuestros caballos nos llevan justo hasta la mansión del presidente Snow, y allí nos paramos. La música termina con unas notas dramáticas. Pág 46.

(…) hasta que el presidente Snow la gira y la divide en dos. La primera mitad la coloca sobre la frente de Peeta con una sonrisa. Sigue sonriendo cuando me coloca la segunda, pero en sus ojos, que están a pocos centímetros de los míos, veo que será implacable como una serpiente. (pág 228)

Sin embargo en la película encontramos secuencias enteras con conversaciones que mantiene junto a otros personajes, algo que no puede observarse en el libro.

  • El personaje de comadreja, una de las participantes del torneo. En el libro Katniss estima su agudeza e inteligencia, teniendo aparición en bastantes más ocasiones que en la adaptación.

Crudeza: en lo personal, uno de los apartados donde la adaptación falló respecto a la novela original. La obra literaria previa esté repleta de situaciones violentas, donde se describen al pormenor el resultado de las heridas y las enfermedades. Si en la adaptación cinematográfica hubieran seguido con esta tónica, se hubieran visto obligados a ascender el límite de edad recomendada, algo que influenciaría muchísimo en la recaudación de la película. A continuación expongo algunas de las diferencias clave respecto a la violencia de la trama:

Libro:

  • Las picaduras de las rastrevíspulas general bultos llenos de pus que supura por el aguijón. El resultado están grave que el cuerpo de un tributo, Glimmer –tributo- , se deshace en los dedos de Katniss debido al veneno.

El carcaj de flechas está atrapado debajo de ella, así que intento darle la vuelta al cuerpo tirando de un brazo, pero la carne se desintegra al tocarla y me caigo de culo. Pág. (121)

  • Katniss debe partirle los dedos a lo que queda del cuerpo de Glimmer para arrebatarle el arco que tiene entre sus manos.
  • La herida por quemadura de Katniss apenas le permite moverse.
  • El corte en la pierna de Peeta. El resultado de este corte es la pérdida posterior de Peeta de su pierna.

El profundo tajo inflamado supura sangre y pus, la pierna está hinchada y, lo peor de todo, huele a carne podrida. (Pág. 160)

  • Thresh –tributo- hundiéndole el cráneo con una piedra a otro participante.
  • Katniss clavándole una flecha en el cuello al chico del distrito 12 después de que este clavara una lanza en el pecho de Rue.
  • La criba en la cornucopia es bastante explícita.

Un chico, creo que del Distrito 9, intenta coger la mochila a la vez que yo y, durante un breve instante, los dos tiramos de ella. Entonces él tose y me llena la cara de sangre. Doy un tambaleante paso atrás, asqueada por las cálidas gotitas pegajosas; el chico cae al suelo y veo el cuchillo que le sobresale de la espalda. (Pág. 96)

Película:

  • Las picaduras, aunque son expuestas como muy dolorosas, apenas generan bultos, y desde luego tampoco pus. El cuerpo de Morness no se deshace.
  • Los dedos de Morness están duros, pero Katniss no se ve obligada a partirlos.
  • Aun teniendo la quemadura Katniss puede moverse durante un rato sin problema.
  • El corte en la piena de Peeta, aunque grave, al final se estabiliza y desaparece por completo gracias a un ungüento del capitolio. No pierde su pierna.
  • Thresh aporrea la cabeza de la chica contra el metal de la cornucopia, pero no puede ver nada grotesco.
  • Katniss clava su flecha en el pecho, no en el cuello.
  • Aunque se deja entrever que la criba es considerablemente violenta, no llega a ser demasiado explícito.

Acontecimientos: es el apartado que menos destaca, ya que en esto la película está bien adaptada. Este apartado lo dividiré en acontecimientos ausentes de la película y en cambios en los acontecimientos. Empezando por el primero:

  • En el libro Katniss, debido a una explosión, queda sorda de un oído.
  • Dicho anteriormente, Peeta pierde una pierna.
  • Ausencia de Avox.
  • Katniss casi muere deshidratada. Es uno de los momentos con más tensión de toda la novela, pero decidieron obviarlo en la adaptación.
  • Katniss le provoca unos cortes en las manos horas antes a Peeta. Tengo la certeza de que se obvió este suceso para fomentar la relación amorosa entre ambos –en el libro este hecho deja las cosas muy claras-.
  • La duración de los actuales juegos del hambre es de unas dos semanas, mientras que la preparación fue de una.

En muchas ocasiones esta ausencia de acontecimientos se debe a la crudeza de los mismos, más que por motivos narrativos.

En cuanto al cambio en los sucesos podemos destacar:

-Libro:

  • La obtención del Sinsajo es gracias a Medge, quien, para despedirse de Katniss, decide entregarle su broche de oro como signo de su amistad.
  • Cuando pueden deshacerse de Cato, su agonía dura horas. Los mutos se dedican a mantenerlo vivo para que su sufrimiento sea el máximo posible

(…) oír a Cato gemir, suplicar y, por último, gimotear mientras los mutos se divierten con él. Al cabo de un rato ya no me importa quién es o qué haya hecho, sólo quiero que deje de sufrir. –¿Por qué no lo matan y ya está? –le pregunto a Peeta. –Ya sabes por qué –responde, acercándome más a él. Y es cierto: ahora ningún telespectador podrá despegarse de la pantalla. (Pág. 213)

  • La aparición de paracaídas con suministros para ayudar a Katniss es más prolífera.
  • Se hace mención a la depilación de Katniss y a la gran cantidad de pelos que tiene por todo el cuerpo.
  • El desnudo del cuerpo humano es común.
  • Katniss tiene 16 años, Gale 18, Prim 12.

Película:

  • Katniss obtiene el símbolo del sinsajo en el quemador[8] gracias a la simpatía de la comerciante.
  • La agonía de cato apenas dura unos segundos, casi sin aparecer en pantalla. De nuevo, las altas dosis de violencia del original hubieran sido un impedimento para la restricción de edad de la película.
  • La llegada de paracaídas es escasa. Quizás para aumentar la dureza de la estancia en los juegos teniendo en cuenta la ausencia de sucesos del libro.
  • No se hace mención al vello de Katniss en toda la película –salvo en una escena donde le están depilando-. Este tema, de forma infantil tabú en nuestra sociedad, es algo común en la inmensa mayoría de películas actuales, donde las mujeres, aunque la situación requiera la no depilación, apenas tienen pelos en todo su cuerpo. Katniss es una cazadora, en muchas ocasiones se insiste en su olor y en la poca higiene que guarda.
  • Completa ausencia de desnudos (de nuevo por restricción de edad).
  • Los protagonistas aparentan bastante más edad que en el libro.
  • No se especifica la duración ni de la preparación ni la de los juegos.
  1. Conclusiones personales

Estamos ante una buena adaptación en cuanto a lo narrativo, ya que apenas obvia los sucesos más importantes de la novela, pero en una adaptación floja en lo que respecta al fondo del universo creado por la autora, y sobre todo, en la crudeza y violencia de ese universo. Este impedimento, el de la violencia, requería una edad recomendada alta, edad que hubiera rebajado en gran cantidad el beneficio final que obtuvo la película, por lo que los productores decidieron crear un producto bastante rebajado respecto al original. Por desgracia, la disminución de la violencia y sobre todo la perdida de perspectiva en primera persona hacen entender menos el mundo en el que la protagonista se mueve.

 

  1. Bibliografía / webgrafía / filmografía

-Apuntes narratividad.

-Wikipedia. Los juegos del Hambre (película) . https://es.wikipedia.org/wiki/Los_juegos_del_hambre

-Suzanne Collins. Traductora Pilar Ramírez Tello. Los Juegos del Hambre (Hunger Games). 2008. Círculo de lectores.

– Gary Ross. Los Juegos del Hambre (The Hunger Games). 2012.

– Francis Lawrance. Juegos del Hambre, en llamas (The Hunger Games: Catching Fire). 2013)

[1] Avispas modificadas por los ingenieros del capitolio. Unas pocas picaduras son mortales.

[2] Entidades creadas por el capitolio para complicar las cosas a los tributos.

[3] Persona encargada de instruir a los tributos en los juegos del hambre. Son antiguos ganadores del torneo.

[4] El hecho de intentar crear un producto que guste abiertamente a la sociedad es algo clave a la hora de entender los cambios producidos en la adaptación. Una relación amorosa es siempre algo que atraerá al público en una película, al igual que la ausencia de violencia, algo que permitirá que las salas se llenen con padres e hijos, aunque de esto hablaré más adelante.

[5] Los avox son esclavos del capitolio, a los que se les corta la lengua y se le obliga a ejercer como sirvientes. Katniss vio con sus propios ojos cómo el capitolio mataba al novio de la chica y la capturaban.

[6] Pequeño pájaro que se caracteriza por repetir con su silbido las melodías que escucha a los humanos. En los siguientes libros el sinsajo representará la rebelión contra el capitolio.

[7] Personas encargadas de manejar lo que sucede en el estadio durante el torneo.

[8] Mercado negro del distrito 12.

 

A 42 minutos de un examen, aunque son 49

A 42 minutos de un examen, aunque son 49

Aquí estoy, a 48 minutos de un examen, preocupado por lo que me pueda hacer. Ya ves, estoy preocupado sin haber pasado una página del temario con mis propias manos –literalmente; como si el resultado pudiera ser otro del que todos estamos imaginando-. O no, vete a saber, que lo mismo este examen es el centro de resonancia de un gran cambio, o igual no y simplemente lo suspendo. Pero me ha parecido más provechoso guardar estos minutos de incertidumbre futura para escribir un párrafo que en su breve extensión será más útil que cualquier examen que yo pudiera hacer; la libertad está en este texto. Frente a lo tenaz del estudio, la fuerza del pasado, el arraigo de la tradición, aquí estoy yo, redactando un texto inservible sin ningún propósito fijo venidero, pero lo estoy haciendo, libre y porque quiero.

Y ahora sí quedan 42, perdón 41, y aunque estoy un poco más preocupado por lo que pueda pasar, me voy a tomar el desayuno que tengo hinvernando –sí, se ha quedado como el hielo-, desayuno que junto a este texto han sido más provechosos para el género humano que 398 exámenes en 21 años.

Reflexiones desde Málaga IV

Reflexiones desde Málaga IV

Intento preservar mis memorias robando libros. No me entendáis mal, mi abuela me dio permiso para robar, no sé si por indiferencia o por librarle de malos recuerdos. Mi robo predilecto, lento pero efectivo, es el de una serie enciclopédica para adolescentes de los 80s con portada roja. No lo robo por su contenido, a día de hoy anticuado, infantiloide e inservible, sino por su olor. Ese olor, irrepetible, a libro antiguo mezclado con recuerdos de oro, es vida. He adivinado ese olor, parecido, no igual, en otros libros, y todos ellos eran importantes para sus dueños. ¿Es acaso el olor del cariño?

Además no es solo un olor, es un símbolo. Un símbolo de cuando los libros solo eran libros. Para mí no existían ni los tratados políticos ni los de brujería. Ni tan siquiera los libros de texto o los cuentos. Esos libros eran la experiencia primera de un amor que nadie podría entender en el futuro. Eran una compleja ecuación que muchos aún a día de hoy continúan intentando resolver –pese a que muchos sabemos que no tiene solución-.

Tengo miedo de que se trate de un secuestro por mi parte, pero los necesito a mi lado. Dejarlos a la intemperie de una terraza con el viento de levante desgarrando sus páginas siempre me ha parecido un desperdicio para los recuerdos de muchas personas.

Reflexiones desde Málaga III

Reflexiones desde Málaga III

Era cabezón, de testa hermosa por decirlo bonito, con orejas pequeñas y puntiagudas –que aún conservo-, y de enorme frente –a la que se han incluido bultos sobre las cejas-. Han pasado muchas cosas… Rotura de un hueso, fisuras en mil sitios, golpes hospitalarios en la cabeza, doquier por malformaciones, problemas vertebrales en el testículo, cicatrices demasiado pequeñas, dolores de viejo en las piernas, pies en forma de meandro, estómago de rumiante; las enfermeras se asombran de los veintiún años bien pasados. Pero en esencia sigo siendo el mismo: pies pequeños, mirada fija pero enjuta, labios carnosos y piel clara. Los cambios apenas son unos kilos de más, unos centímetros capilares de sobra y problemas pretendidos por capricho.

En otro orden de cosas, el gotelé que recuerdo no es el que hay ahora, mejor en todos los sentidos. Pero es como esas realidades, que aunque mejoradas, se recuerdan con más fervor en el pasado. Aquel gotelé era puntiagudo, mal echado, casi prehistórico, pero era el que mis pequeñas manos rozaban con cariño, doliéndome, recordándolo. Era un mar blanco, como la mar picada, que aunque fea, enternece y admira. El de ahora, bueno, es más bonito, más cómodo y más útil, pero no es lo que quiero.