Me meto un tiro,
¡Pum!
El eco suena,
¡Pum!
O quizás es el corazón,
¡Pum!
Que todavía sueña.

Etiqueta: Entrevistas

Extracto de entrevista con Lori Barbero (Babes in Toyland)

Extracto de entrevista con Lori Barbero (Babes in Toyland)

There was one time when I went bowling with the Melvins in Minneapolis, and I had dreadlocks and Buzz had an afro. We’re both white, and there was [an African-American] woman who just did not dig that at all. She really wanted to fuckin’ start a riot in the bowling alley. Buzz was like, “This is my hair, this is how I was born”—it wasn’t like he got a perm or was trying to mock anyone. It ended up being just fine, but at the time I was like, Shit, we’re dead.

Hubo una vez cuando estaba en un bolo con los Melvins en Minneapolis, y yo tenía rastas y Buzz tenía un Afro. Eramos blancos, y allí habia (Una afroamericana) que no parecía muy contenta. Ella quería empezar un motín en medio del bolo. Buzz estaba como» Este es mi pelo, así es como he nacido» que no era una permanente y que no quería burlarse de nadie. Al final todo terminó bien, pero en realidad el pensaba «Estamos muertos»

Janet Billig, manager de Hole

Janet Billig, manager de Hole

Right when it started coming out that Kurt was doing drugs, I remember Steven Tyler called and wanted to help. I told Kurt, ‘Holy shit, Steven Tyler called my office and he wants to help you. Can I give him your number?’ And he was like, ‘Steven Tyler got to be a junkie for 18 fuckin’ years. I’ve only been doing drugs for an hour.’ Lots of stars called. Kirstie Alley called a lot for Courtney to try and make her become a Scientologist.

Justo cuando empezó a salir que Kurt estaba con las drogas, yo recuerdo que Steven Tayler (Aerosmith) llamó y quiso ayudar. Le dije a Kurt, » Sagrada mierda, Steve Tayler ha llamado a mi oficina y quiere ayudarte!, ¿Puedo darle tu número? Y el estaba como «Steven Tayler a sido un drogadicto durante 18 años! Yo solo lo he sido durante una hora. Muchas estrellas llamaron. Kirstey Alley llamó mucho a Courtney para intentar convertirla en ciencióloga…

Mark Arm sobre el nuevo álbum

Mark Arm sobre el nuevo álbum

Bien, un día en mi vida es el que tengo que ir a trabajar. Yo trabajo en Sub Pop, así que no tengo el lujo de la libertad crreativa completa. Pero para mi, el proceso creativo. El tipo que tienes que trabajar por un poco más ¿Sabes? A veces, las cosas te golpean cuando están conduciendo, o andando por la calle. Pero en su mayor parte. Se necesita un esfuerzo para ir al sótano. Y escuchar los rifts, muchos rifts que grabamos. y También tengo que ponerle letras a ellos. Pero no tengo el tiempo para hacerlo!, ¿Qué pasa contigo, vida real?
Oh, seguro (Nostoros estamos trabajando para un nuevo disco de Mudhoney) Pero no hay la misma prisa de cuando eres joven. SOmos mucho más pacientes ahora. Tenemos unas 6 canciones completas. Dan sigue presionando para que podamos llegar a un gran arsenal de canciones, Y creo que eso es lo que vamos a hacer

Well, a day in my life is that I go to work. I work at Sub Pop, so I don’t have the luxury of complete creative freedom. But for me, the creative process, you kind of have to work for it a little bit…you know? Sometimes, things will just hit when you’re driving, or walking down the street. But for the most part, I actually need to make an effort to go down to the basement, and listen to the many, many riffs that we’ve recorded. And I just need to put words to ‘em. But I just haven’t had the time to go do that. Kind of crazy, huh, how real life just kind of catches up with you?”
“Oh, for sure [we’re working on a new Mudhoney album]! But there just isn’t the same rush as when you’re younger. We’re a lot more patient now. We have about six completed songs. Dan keeps pushing for us to come up with a large stockpile of songs. And I think that’s what we’re gonna do.”