Me meto un tiro,
¡Pum!
El eco suena,
¡Pum!
O quizás es el corazón,
¡Pum!
Que todavía sueña.

Etiqueta: Smashing Pumpkins

No hay escasez de bonus extras para las reediciones de Smashing Pumpkins

No hay escasez de bonus extras para las reediciones de Smashing Pumpkins

Las reediciones Gish y Siamese Dream eran ricas en contenido y mantienen muchos fans ocupados durante las vacaciones. Desde que comenzó el nuevo año, hemos aprendido de Billy Corgan que el Mellon Collie y la reedición deInfinite Sadness podrían contener dos discos bonus con audio inédito. Además, habrá un disco extra de la reedición de The Aeroplane Flies High (previamente un disco con cinco box set). En general, existe la posibilidad de 8 discos de bonificación con las reediciones de Pisces Iscariot, Mellon Collie y la Infinite Sadness, The Aeroplane Flies High y adorar en 2012. Cuando se completan las reediciones en 2013, Billy Corgan eventualmente podría liberar a todos los discos de bono en vinilo.

The Gish and Siamese Dream reissues were rich in content and kept many fans occupied over the holidays. Since the new year began, we have learned from Billy Corgan that the Mellon Collie and the Infinite Sadness reissue might contain two bonus discs with previously unreleased audio. Also, there will be a bonus disc for the The Aeroplane Flies High reissue (previously a five-disc box set). Overall, there is a possibility of 8 bonus discs with the reissues of Pisces Iscariot, Mellon Collie and the Infinite Sadness, The Aeroplane Flies High and Adore over 2012. When the reissues are completed in 2013, Billy Corgan might eventually release all of the bonus discs on vinyl.

Té de calabaza (Portalternativo)

Té de calabaza (Portalternativo)

Si “Oceania” no le sale bien o no se le ocurren reediciones que hacer, Billy Corgan va buscándose ocupaciones: si hace unas semanas conocíamos de su intención de montar una liga de lucha libre ahora ha desvelado que va a abrir una tetería en Chicago.

“Queríamos abrirlo porque no hay nada que hacer por ahí,” dice a Loudwire el líder de The Smashing Pumpkins del barrio donde planea instalarla, el Highland Park. “Creo que para un sitio tan bonito necesitas sitios a los que ir y conocer a gente e intercambiar ideas. Esa es la idea de la tetería… Un lugar de encuentro.”

El músico quiere hacer del trato personal y la exclusividad algo propio del local. “Starbucks se basa en hacer todo igual y atrae a la misma puta gente. Yo no quiero estar con esa gente. Yo no soy de la cultura de los clones.”

Cuenta que tratará de cambiar la decoración muy a menudo: “Mi sueño es cambiarlo 15-20 veces al mes e invitar a la gente a hablar de películas o tener una noche de micros abiertos.”

¿Y le veremos en el local recomendándonos alguna infusión o sirviéndonos un Earl Grey? “Si la gente viene a acosarme, no estaré por ahí porque no quiero molestar a los clientes.” Esta aventura, considera, le sirve para dar equilibrio a su creatividad. “He aprendido que si no rellenas la otra parte de tu vida con cosas en las que estés interesado, acaba afectando el lado musical.”

In English

If «Oceania» goes it wrong or reissues which do, Billy Corgan goes looking for occupations not occur to him: If a few weeks ago we knew of his intention to mount a wrestling League now has revealed that he is going to open a tearoom in Chicago.

«We wanted to open it pque there is nothing to do there,» said Loudwire the leader of The Smashing Pumpkins in the plan where to install it, the Highland Park neighborhood. «I think that for a site so bonuto OS sites to go and meet people and exchange ideas.» That’s the idea of the Tearoom… «A meeting place.»

The musician wants to do personal and exclusivity of the local. «Starbucks is based on making all the same and attracts the same fucking people.» I don’t want to be with those people. «I am not of the culture of the clones.»

Account which will try to change the decor very often: «my dream is to change it 15-20 times a month and invite people to talk about films or have a night of open microphones».

And see you the local recommending some tea or serving Earl Grey? «If people come to harass me, I will not be there because I don’t want to annoy customers.» This adventure, finds, serves to give balance to their creativity. «I’ve learned that if not filled the rest of your life with things in which you are interested, just affecting the musical side.»